OTL05-17, logbuch, Nord-Spitzbergen Eisbär Spezial

by Oceanwide Expeditions

Galerie de photos

Journal de bord

Étiquette 1: Longyearbyen

Longyearbyen
Date: 07.06.2017
Position: 78° 14.0' N / 015° 36.2' E
Le vent: ruhig
Météo: bedeckt, Regen
Température de l'air: +7

Endlich Spitzbergen - unser arktisches Abenteuer stand unmittelbar bevor ! La plupart d'entre nous étaient déjà arrivés à Longyearbyen, ce haut lieu de la civilisation, le jour même ; d'autres sont partis avec le vol de nuit, ont perdu leur billet d'avion et se sont rendus en bus dans la ville. Sur le chemin, nous sommes allés au port, où l'Ortelius se trouvait à Anker - nous avons bien compris que nous allions nous retrouver vers 16 heures. À 16 heures, le temps s'est écoulé et nous avons pu apercevoir la passerelle jusqu'à l'embarcadère. L'équipe de l'hôtel s'est rendue sur place et nous a conduits à nos cabines, où nous avons commencé à nous rendre sur les ponts pour une première séance de travail. Peu de temps après, nous avons reçu la première réponse de nos interlocuteurs : il était temps d'organiser le briefing obligatoire sur les salutations et la sécurité dans la salle de réunion. Rinie van Meurs, chef d'expédition, s'est rendue sur place. Après quelques mots simples, elle a informé notre hôtelier Dejan (DJ) des conditions de séjour à bord. En dernier lieu, le troisième responsable, John, nous a donné une formation en matière de sécurité et nous a expliqué tout ce que nous devions savoir pour que nous puissions nous sentir bien à l'avenir. Danach ging es praktisch weiter : Die Schiffssirene heulte sieben mal kurz, gefolgt von einmal lang auf. C'est le signal de l'effondrement du barrage. Nous nous sommes servi des boissons chaudes de nos bouteilles et nous nous sommes dirigés vers le bar. Ce n'était pas pour boire un verre, même si certains d'entre nous l'avaient déjà fait. Cependant, nous avons été contrôlés par l'équipage, afin de s'assurer que l'ouest du navire était également bien éclairé. Nous nous sommes ensuite rendus sur le pont, où nous avons commencé à examiner les bateaux de ravitaillement. Après une courte visite dans la cabine, nous sommes retournés au bar, où l'équipe d'expédition s'est retrouvée pour la première fois. Rinie avait déjà prévu de se rendre dans le sud de l'île. L'écart était donc énorme, alors que nous nous dirigions vers le Nord, car Rinie ne voulait pas de deuxième bateau de pêche d'autres bateaux et, surtout, elle se trouvait dans le voisinage de Packeis. Nous nous retrouverons tous les week-ends dans nos cabines, dans les toilettes, après de nouvelles heures de travail.

Étiquette 2: Smeerenburgfjord & im Packeis nördlich von Spitz-bergen

Smeerenburgfjord & im Packeis nördlich von Spitz-bergen
Date: 08.06.2017
Position: 79° 41,9' N, 011° 07,8' E
Le vent: vent contraire
Météo: bedeckt
Température de l'air: +5,5

Après une première nuit paisible à bord, nous avons jeté un coup d'œil sur les petits villages aux noms évocateurs qui se trouvent sur le bord de la route d'Ortelius, et qui se sont engagés sur la voie du Nord. On pouvait y voir des objets en forme d'étoile glissés dans l'eau, des objets en métal dur, des objets en papier et l'un ou l'autre objet en papier, et les montagnes étaient couvertes d'arbres monochromes. Juste après le déjeuner, Rinie et Matthias nous ont expliqué ce que nous avons vécu en Terre Sainte, ce qu'il faut retenir de la lecture du zodiaque et comment nous avons réussi à ne pas perdre d'espace lors de nos visites dans l'Arctique. En outre, l'équipe d'expédition nous a remis les chaussures Wan-dergummistiefel en bon état. Nous étions tous dans l'ambiance de l'expédition ! Sous le soleil, la carte Ortelius de la côte nord-ouest du Spitzberg a été établie, et le capitaine a fait passer le bateau par le passage panoramique du Sørgattet. De plus en plus de passagers se sont rendus sur le pont avec une caméra de poche pour admirer le magnifique paysage. Dans le Smeerenburgfjord, dans lequel nous sommes entrés, l'eau était très claire, et les photographes se sont régalés des images des berges et des flancs de vigne. De petits arbres et des épis de maïs tombaient à l'horizon et coloraient le paysage, tandis que l'imposant front de mer de Smeerenburgbreen était visible dans la rivière. Au bord du lac, l'équipe d'expédition a trouvé deux barbecues, toujours dans une grande proximité avec l'embarcadère. Plus loin encore, nous avons vu les deux Walrosse, qui avaient installé une église comme place de parking. Le capitaine Barría a déplacé l'Ortelius à quelques centimètres de là, et nous avons eu une vue magnifique sur les oiseaux sauvages. Nous avons ensuite repris notre route vers le nord, en direction de Packeis. Scholle folgte auf Scholle, keine glich der anderen - ein weiß-türkisblauer Tep-pich bis zum Horizont, unterbrochen von kleinen Wasserflächen. C'est avec une grande tristesse que l'on a placé Ortelius sous la main du capitaine, sur un mur d'eau statique, qui se trouvait sur une chaise et qui n'a pas été conservé par nous. Il s'agit toujours de la même chose, mais il faut que l'enfant soit un peu plus tard en état d'ébriété ; après un certain temps, le spectacle s'est arrêté. Des objets se dressent comme des poteaux d'Ausguckten sur le sol, un manteau a été dessiné, et sur les deux côtés de l'église se trouvent des objets de taille moyenne, qui étaient déjà visibles, lorsque Ortelius a fait tomber un des objets de l'église sur le sol. Au cours de la journée, le ciel s'est couvert de nébulosité sur le ciel, ce qui a donné une ambiance mystique. Après la fin de la journée, nous nous sommes rendus dans le bar pour y faire un tour, ce qui nous a fait perdre 80 degrés par rapport à l'année précédente. Dans son intervention, Bill nous a sensibilisés au fait que notre environnement n'était pas seulement anodin, mais qu'il devait être compris et compris, et Rinie nous a expliqué l'arrière-plan, entre autres, de la zone grise, que nous avons découverte au cours de la nuit de Noël dans un certain nombre d'écoles : Es handelte sich um Eisalgen, die Grundlage der Nahrungskette in der Arktis. A propos de la Nah-rungskette : Un peu plus tard, DJ s'est rendu à la fin de la journée, lorsque la lune a fait tomber les nuages et que le paysage s'est mis à briller d'une lumière éclatante. Peu de temps après, Ortelius a constaté la position du parc dans le ciel - qui peut encore dire qu'une nuit d'une hauteur de 80 degrés de plus que la moyenne doit être vécue ?

Tag 3: Im Packeis nördlich von Spitzbergen

Im Packeis nördlich von Spitzbergen
Date: 09.06.2017
Position: 79° 49,0' N, 011° 55,0' E
Le vent: vent contraire
Météo: bedeckt
Température de l'air: +9

Certains d'entre nous étaient déjà partis des cabines, alors que le pont s'ouvrait à 7h45. Sur les terrasses, il faisait très chaud, sans vent, avec quelques rayons de soleil. Le jour de la fête se situe dans la zone de recherche d'Eisbären, et il faut que tous les enfants soient prêts. Cela n'a pas duré longtemps, mais les oiseaux se sont retrouvés dans une certaine position. Un bélier se trouve à proximité, dans une certaine distance et un peu dans l'eau. Tout le monde a cherché à le voir ou à se faire voir, mais pour beaucoup, il était plus difficile de le voir. Nous sommes restés immobiles, l'épingle s'est ouverte et le bar s'est ouvert devant nos yeux dans l'eau. La plupart d'entre nous n'avaient jamais eu de contact avec le roi d'Arktis, mais c'est à ce moment-là que nous avons eu le plaisir d'entendre ce joueur d'élite très libre. L'oiseau s'est assis sur une chaise, il a bu une bière et il s'est tenu à l'écart de tout cela. C'est dommage qu'il n'ait pas réussi à s'imposer davantage, mais nous l'avons tous observé et nous pouvons l'observer - dans un endroit, où ce magnifique arbre a été installé, sur l'étagère. Nous le laissons tomber et nous laissons encore tomber nos briques. Die Ortelius kreuzten durchs Packeis, zur Mittagsstunde er-reichten wir den Raudfjord, der zum großen Teil noch mit festen Eis zugefrohren war. Cette étendue d'eau est l'habitat idéal pour les oiseaux qui s'épanouissent, et ces oiseaux attirent de plus en plus les baleines. C'est pourquoi notre équipe d'expédition (et son capitaine) a dû se contenter d'au moins deux baleines sur cette plage. Dans une grande partie de la région, on trouve déjà des poulets en gelée, qui se transforment alors en épis de golf. Dans ce paysage magnifique, entouré par les montagnes et les baies du Raudfjord, nous nous sommes promenés et avons admiré le paysage. Plus tard, nous nous sommes retrouvés à Packeis, dans le nord du Spitzberg. Matthias nous a donné, sous la forme d'un voyage, un aperçu de la vie du chevalier, tandis que le remplacement du bateau par un autre pour notre premier voyage était prévu. Direkt nach dem Vortrag gings los, dick eingepackt ins Schlauchboot und ins Packeis. Avec un point de vue tout à fait différent, nous nous sommes dirigés vers les collines de l'est de l'Europe. Unsere Ortelius bot ein wunderbares Fotomotiv - es sah aus als ob unser Schiff vom Eis eingeschlossen ist. De nombreux animaux se trouvaient dans le quartier et nous pouvions les observer, certains d'entre nous avaient même le plaisir d'observer un animal et un oiseau. La mer était claire, il n'y avait pas d'ombre au tableau, mais après une heure d'assise, la température était assez élevée. Le vent s'est levé juste après notre départ vers l'embarcadère à la fin de la nuit et nous a montré qu'il pouvait être encore plus chaud ici - nous avons eu beaucoup de plaisir à faire ce voyage en bateau si facile. Après la nuit, nous nous sommes dirigés vers la côte nord-ouest de Spitzberg, puis vers Südenbis, dans la partie orientale du fjord de Kongs.

Étiquette 4: Engelsbukta, Sarstangen, Kongsfjord

Engelsbukta, Sarstangen, Kongsfjord
Date: 10.06.2017
Position: 78° 49,6' N, 011° 53,5' E
Le vent: vent contraire
Météo: bedeckt
Température de l'air: +11

Comme nous l'avons constaté ce matin, la place de Sarstangen que nous venions de visiter a été remplie de neige. Comme la neige n'est pas aussi bonne pour nous sur le terrain, les places se sont dégradées et nous avons fait un tour dans la région d'Engelskbukta. Après le repas de midi, nous nous sommes installés dans des barques pour nous rendre sur ce petit terrain situé au nord de Forlandsundet. Au bord de l'Anlegestelle, nous avons été surpris par quelques jeunes chiens. Sur la plage, nous nous sommes divisés en plusieurs groupes, dont l'un a fait une longue promenade, l'autre une promenade un peu plus longue et le troisième s'est arrêté au bord de la plage. Nous avons tous bien vu les marais, certains d'entre nous ont pu apprécier la vue même de plus loin, d'autres ont vu le paysage de la plage de haut en bas. Un grand nombre d'entre nous ont également vu des rentiers dans la rivière ainsi qu'un poisson d'art. D'autre part, nous avons pu voir dans cette nature encore très riche, des "Saxifrages pourpres" bleuâtres. Cette plante à la forme abîmée est l'une des plus belles que l'on puisse voir dans l'été austral et c'est la plus belle couleur de l'Erde. Dans le fjord, nous avons rencontré plusieurs groupes d'observateurs, ainsi que, pour les observateurs de volailles qui se trouvent parmi nous, des observateurs de prairie. Alors que nous retournions à l'Anlegestelle et que nous étions de nouveau dans nos bateaux, le même groupe de jeunes chiens s'est éloigné de nous. Au cours de la nuit, le ciel de Sarstangen s'est couvert, et notre capitaine a fait reculer la botte jusqu'à Forlandsundet, au bord d'un banc de sable magnifique. Alors que l'équipe d'expédition se trouvait déjà dans le village, elle a rencontré sur la plage un groupe impressionnant d'enfants de Walros, que nous avions déjà rencontrés à cet endroit. Après la mi-temps, nous avons remis nos vêtements et notre gomme à mâcher en place et nous sommes allés à terre. Il s'agissait d'un changement de cap inévitable, alors que les deux dernières journées s'étaient déroulées en grande partie sur le terrain. Ce jour-là, nous nous sommes divisés en deux groupes, car il n'est pas possible d'avoir des enfants dans des groupes trop importants. Tandis que le premier groupe s'en prenait à ces mollusques et à ces oiseaux, le second groupe a pris un petit bain de mer et, après une journée, nous nous sommes mis à l'eau. Mais à cette époque, elles n'étaient pas encore très actives et elles ont passé la majeure partie de leur temps à faire leurs courses de fin d'année, ce qui fait que nous n'avons pas réussi à nous en sortir. De temps en temps, l'un d'entre eux s'est levé, s'est éloigné ou s'est battu avec un enfant et s'est éloigné à nouveau. Un palier donne aussi le temps de faire un malheur. Ensuite, nous avons dû retourner à Ortelius. Comme le temps était encore un peu long, nous avons fait le point sur notre voyage commun, et c'est ainsi que nous avons commencé à faire le point sur notre voyage. Nous avons ensuite pris un petit déjeuner très court, mais très agréable, afin d'obtenir le montant des frais d'envoi, alors qu'Oslo était une ville très peuplée.Il s'agissait d'un formidable outil de recherche, car non seulement le paysage du fjord de Kongs était magnifique, mais nous avons également vu plusieurs espèces d'algues dans le paysage. Tout d'abord, une espèce d'aigle, une espèce d'aigle et enfin la plus grande de toutes : deux algues bleues, dont l'une d'entre elles se trouve près de l'étang ! C'était une expérience extraordinaire que de voir si près du sol le plus grand groupe d'animaux que j'aie jamais vu dans le monde. Après une période d'observation favorable, nous sommes retournés dans le Nord, dans le ciel, avec l'espoir de voir demain encore plus d'oiseaux.

Étiquette 5: Im Packeis nördlich von Biscayarhuken und Rein-dyrflya

Im Packeis nördlich von Biscayarhuken und Rein-dyrflya
Date: 11.06.2017
Position: 79° 58,6' N, 012° 41,9' E
Le vent: WNW 4
Météo: bedeckt
Température de l'air: +3,5

Le matin, la tempête nous a apporté du vent et des températures basses, mais lorsque nous nous sommes rendus sur le pont, le froid polaire était plus agréable qu'un café du matin. De légères nuées de cendres s'abattent sur le bateau, qui ne contient que quelques rayons de soleil, mais aucun détail sur la terre n'est à craindre. L'impact des oiseaux et des animaux dans la montagne a donné lieu à une magnifique ambiance. Alors qu'il n'y avait pas encore de rapport moral, Rinie, la "flûtiste du bœuf", nous a déjà donné un cadeau, car le rapport était déjà très détaillé. Ce bélier se trouvait à l'entrée de l'égout et nous avons cherché sur le pont à éloigner le bélier de telle sorte que nous puissions l'attraper pour le voir ensuite sur son chemin vers nous. Alors qu'il s'amusait avec nous et avec les taches de fruits, il s'intéressait à nous - à ce grand événement. Il s'est approché de nous, nous a regardés directement et s'est demandé comment il pouvait arriver à ce beau poisson. Vous l'aurez compris, vous vivez dans un monde avec peu d'animaux, mais des femmes, de l'eau et des poissons, et c'est alors qu'arrive un grand bateau, près du diesel, sur ce site magnifique, qui a déjà fait l'objet d'une enquête, à des centaines de kilomètres de distance et même sous le ciel. Cela doit également être un atout pour le baigneur. Les Eisbären ne sont pas seulement très intelligents, mais aussi très rigoureux, et nous n'avons pas seulement vu les Bären, mais le Bär nous a aussi vus. Lors de la dernière journée, nous nous sommes tous éloignés d'une autre rencontre, mais la beauté de l'Eis était pour nous tout aussi fascinante. Unser besonders Eis erprobtes Schiff ermöglicht es uns, hier in diesem gefrorenen Meer zu fahren, und wir schätzen diese einmalige Erfahrung. Sans aucune difficulté, nous nous trouvons au milieu des gros poissons d'eau douce. Beaucoup d'entre eux ne sont pas les plus frais de l'hiver, d'autres sont plus durs et plus épais, d'autres encore sont plus éloignés les uns des autres et, sur des sols tout à fait techniques, ils forment des ponts suspendus dans une colline. Le bleu magnifique, le bleu turc et le bleu foncé des montagnes, ainsi que de nombreuses teintes blanches, sont présents dans notre monde. Et tout au long de l'année, nous nous réjouissons de la présence des "mouettes" (Drei-zehenmöwen) et des hommes plus imposants, qui se nourrissent de frites, que nos puits ont absorbées. Lorsque l'orteille s'enfonce dans l'air et que le sol s'élève et s'écaille, les petites frites, qui se trouvent dans la faune marine sous le sol, se détachent et deviennent un léger fardeau pour les animaux sains. Il s'agit d'un plaisir extraordinaire, même si ce n'est que pour une courte période, de faire partie de cette activité globale dans l'Arctique. Le lendemain, Andreas a eu l'occasion de présenter un rapport sur Gletscher et Beau concernant les différentes espèces d'animaux dans l'Arctique. Le week-end, nous avons entendu Bill nous parler à nouveau de la vie difficile du demi-frère.

Étiquette 6: Im Packeis nördlich von Spitzbergen

Im Packeis nördlich von Spitzbergen
Date: 12.06.2017
Position: 80° 05,5' N, 012° 43,5' E
Le vent: NW 4
Météo: bedeckt
Température de l'air: +2,5

Bären. Tous ceux qui veulent voir des enfants, les voir, les écouter, les comprendre. Naja, vieleicht nicht ganz so wild. Nous avons déjà eu des oiseaux, mais aucun ne se trouve à proximité de l'embarcadère. Dann taucht endlich einer auf ! Un jeune homme, âgé de 5 à 6 ans. Il arrive, il s'intéresse à l'Ortelius. Mais voilà qu'il s'élance, qu'il s'accroche et qu'il se fait un portrait-robot ! Et c'est ainsi que nous partons. Und warten. Und warten. En fin de compte, il s'est éloigné de nous et se dirige vers nous. A 150 mètres d'altitude, il n'a pas changé, mais il s'est réveillé et s'est éloigné de nous. C'est ainsi que les choses se passent. De plus, tous les yeux sont de plus en plus à l'horizontale, si nous voulons de meilleurs enfants ! Und dann kommt doch tatsächlich noch einer ! Der weisse Retter ! Il s'agit en fait d'un mâle, plus grand, plus gros, plus costaud, plus haut. C'est ainsi qu'il s'intéresse à lui ! Il veut sans plus attendre que la saucisse et le fromage de Heinz Hacker, notre chef cuisinier d'origine autrichienne, soient vernis. Il arrive, il revient vite. Plus loin, plus loin et encore plus loin. Jusqu'à 25 mètres ! Il schnuppert et schnuppert. Il y a toujours quelqu'un qui se rend compte qu'il n'y a rien à faire. Il prend l'ensemble de l'appareil, de l'avant à l'arrière, ce qui lui permet de prendre de nombreuses photos. Les appareils photo sont semblables à des pistolets à main. Finalement, il se rend compte qu'il n'a pas reçu de saucisse de notre part et il s'en va vers les immenses étendues de neige blanche qui l'entourent. Plus tard, Aad a tenu un discours sur le Svalbard et sur la façon dont il se déroule ici, dans les hautes terres du Nord. Ensuite, nous avons tous testé la saucisse du chef Heinz pendant la messe de la Pentecôte ! C'est si bon. Nachmittags versuchen wir alle einen Bären zu finden. Mais aucun ne vient. Beau a écrit un article sur les enfants : Comment un homme peut être séparé d'une femme (Hinweis : Pisto-lenhaare !). Ensuite, tout le monde s'en va. Auf der Suche. Mais c'était la dernière bière du jour. La nuit tomba et l'Ortelius s'enfonça dans une baguette de neige et d'eau grise. "C'est l'heure de l'essence !" S'exclame Heinz. BBQ, ein Grillfest war es ! Naja, pas de draussen, weil es anfängt zu regnen. Un barbecue d'intérieur aussi. Mais c'est toujours aussi bon.

Étiquette 7: Isfjorden, Ymerbukta

Isfjorden, Ymerbukta
Date: 13.06.2017
Position: 78° 08,8' N, 013° 41,4' E
Le vent: W 2
Météo: bedeckt
Température de l'air: +1

Nachts haben wir uns vom Eis verabschiedet und sind südlich gesegelt. In Wärmere Gefilde. Après une nuit très froide, nous sommes allés chercher le vendredi à l'ouest de Prins Karls For-landet. Au cours du voyage, nous nous sommes rendus dans la région d'Isfjord. La première goutte d'eau survenue après la fin du voyage s'est déjà fait sentir, mais le paysage magnifique nous a fait perdre la tête. Am Ein-gang des Isfjorden wurden dann auch schon bald die ersten Wasserfontänen gesichtet. Blauwale. Après un voyage, nous avons encore une fois utilisé nos appareils photo et nous les avons placés dans nos camionnettes sur le pont. Nous remercions également Andreas, qui, une fois de plus dans le T-Shirt, a déterminé les températures estivales sur le pont. Après cette description détaillée, nous sommes passés à l'étape suivante de l'analyse. Après d'autres repas chauds, nous nous sommes dirigés vers la ville d'Ymerbukta dans le courant de la mi-journée. Les guides nous ont envoyé des zodiacs et nous avons pris le large dans le fjord. Ensuite, nous nous sommes dirigés vers les oiseaux, les oiseaux de proie et les oiseaux d'eau. Toujours avec une vue sur le front de mer malsain de l'Esmarkbreen. Danach landeten die Wanderer auf der Ostseite des Gletschers an und erklommen die Frontmoränen des Gletschers. C'est un point de vue peu glorieux. Ou encore, pour qu'Andreas puisse s'exprimer : "Gletscher Porno". Pendant ce temps, un autre membre du groupe s'est rendu sur la rive ouest des Gletschers et a pu y visiter la réserve du Svalbard. C'est un véritable exploit. Après ces aventures, les Zodiacs sont retournés une dernière fois au Schiff. Dans le salon, les équipes d'expédition ont présenté leurs derniers comptes-rendus, suite à la présentation de l'équipe de l'hôtel pendant la fin de semaine. Alors que nous nous apprêtions à passer la nuit au bar ou sur le pont, nous avons eu droit à une brève présentation vidéo de notre voyage par Rudi. C'est un excellent résumé de notre magnifique voyage.

Étiquette 8: Longyearbyen

Longyearbyen
Date: 14.06.2017
Position: 78° 14.0' N / 015° 36.2' E
Le vent: N-2
Météo: bedeckt
Température de l'air: +7

A letzten Tag viel das Aufstehen schwer. C'est la fin de notre voyage, pourtant si difficile. Il est difficile de se rendre compte à quel point la semaine qui vient de s'écouler a été rapide. Mais elle a été pleine d'expériences extraordinaires qui nous ont permis d'avancer dans notre vie de tous les jours. Sieben individuelle Eisbären, Rentiere, Blauwale, Wal-rösser und jede Menge ander Wildtiere. Dazu majestätische Gletscherfronten, die ewige weite des Eises und die unglaubliche Ruhe der Arktis. La montagne de Mitternachts et nos très bons guides de voyage. Fantastisch. Il n'y a rien d'étonnant à ce que notre Abschied ait été si bien accueilli. Nous avons apprécié de nombreux voyages et l'environnement polaire et d'expédition a été très bien préparé. Ce n'était pas du tout notre dernier voyage. Un grand merci pour ce voyage si agréable, avec sa société, sa bonne humeur et son enthousiasme. Nous nous réjouirons de vous voir encore une fois à la frontière - ce qui sera toujours le cas ! Lors de notre voyage, nous avons parcouru une distance de 768 kilomètres, soit 1382,4 kilomètres. Position de départ : 80° 14,1' N, 011° 44,9 'E Au nom d'Oceanwide Expeditions, du capitaine Ernesto Barria Vargas, de la responsable des expéditions Rinie van Meurs, de l'hôtelier Dejan Nikolic et de l'ensemble de l'équipe : C'était une victoire pour nous, de pouvoir rester avec vous sans interruption ! Il arrive bien à la maison et il ne faut pas oublier les photos de l'hôtel et les souvenirs d'un voyage extraordinaire au Spitzberg.

Avez-vous participé à ce voyage ?

Loading